خاطرات روسپیان سودازده من، اثر گابریل گارسیا مارکز
نویسنده :گابریل گارسیا مارکز
مترجم: امیرحسین فطانت
راوی :فرید حامد
کتاب “خاطرات روسپیان سودازده من” با نامهای متفاوتی شناخته شده است.(خاطره دلبرکان غمگين من,خاطرات روسپیان غمگین من)
این کتاب آخرین رمان گابریل گارسیا مارکز نویسنده پر آوازه کلمبیایی است که در سال 2004 منتشر شد و در ایران سرنوشتی خاص پیدا کرد.
اولین برداشتی کهاز عنوان این کتاب میتوان داشت آن است کهبه خاطرات شخصی پرداخته شده است که با بیش از ۵۰۰ روسپی رابطه داشته است,ولی اینچنین نیست!!
اين کتاب در سال ۱۳۸۶ با ترجمهکاوه_عباسی پس از گذرانيدن مراحل بررسی و سانسور با کسب مجوز رسمی از وزارت ارشاد و فرهنگ اسلامی به وسیله انتشارات_نیلوفر وارد بازار شد. چاپ اول این کتاب که با حرف و حدیثهای فراوان همراه بود,به دلیل محبوبيت و شهرت مارکز در ايران, با استقبال خوبی مواجه شد و ۵۵۰۰ نسخه آن در مدت سه هفته به پایان و به سرعت نایاب شد.در پی درخواست ناشر برای کسب مجوز چاپ دوم، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی این اثر را غیرقابل چاپ عنوان کرد و از صدورمجدد مجوز برای این کتاب خودداری کرد.
سايت_تابناک حمله را آغاز و وزارت_ارشاد را به «صدور مجوز برای يک اثر ضد اخلاقی» متهم کرد.
(سایت تابناک به آقای محسن رضائی، فرمانده اسبق سپاه_پاسداران مرتبط است.)
برخی رسانه های ايران مانند روزنامه های کيهان و جمهوری_اسلامی نيز خواستار جمع آوری این کتاب شدند و سرانجام وزير ارشاد ِوقت آقای صفارهرندی، وزيری که در دورانِ وزارت ِ او ,(در دولت احمدی نژاد) سانسور کتاب سخت تر و شديد تر شده است، اعلام کرد که صدور مجوز انتشار اين کتاب «يک غفلت» بوده است.
وزير ارشاد دستور لغو مجوز نشر، جمع آوری کتاب و ممنوع الچاپ کردن آن را صادر وکسانی که مجوز نشر کتاب را صادر کرده بودند، از کار برکنار کرد.
وزير ارشاد همچنين ناشر کتاب را سرزنش کرد و گفت:«ناشری که اين کتاب را با علم بر محتويات آن عرضه کرده است بايد پاسخگو باشد!!»
همچنین این کتاب توسط کیومرث_پارسای ,یک ماه پس از چاپ نسخۀ اسپانیایی ِ آن ، ترجمه و آماده چاپ بود ولی از سوی وزارت فرهنگ وارشاد اسلامی اجازه چاپ نیافت.
سومین مترجم امیر_حسین_فطانت , این کتاب را بصورت پی دی اف توسط انتشاراتی در آمریکا به صورت رایگان در دسترس عموم قرار داد.